Other components
Component | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
High Resolution Patch CC-BY-4.0 | 0% | 87 | 448 | 2,574 | 87 | 3 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Dangerous Quest! CC-BY-NC-SA-4.0 | 10% | 783 | 13,582 | 76,158 | 783 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Glossary Fallout CC-BY-NC-SA-4.0 | 96% | 21 | 28 | 176 | 21 | 0 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Fixt | 98% | 388 | 3,849 | 22,549 | 0 | 732 | 0 | 0 | |
|
|||||||||
Unofficial Patch | 99% | 50 | 989 | 5,367 | 1 | 2,309 | 105 | 3 | |
|
|||||||||
Hero Appearance | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 13 | 0 | ||
|
|||||||||
FO2tweaks CC-BY-NC-SA-4.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
|||||||||
Party Orders CC-BY-NC-SA-4.0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
|
Overview
Project website | forums.bgforge.net/viewforum.php?f=9 |
---|---|
Instructions for translators | |
Translation process |
|
Source code repository |
[email protected]:BGforgeNet/Fallout2_Restoration_Project.git
|
Repository branch | master |
Last remote commit |
BGforgeNet/msg2po: full chain
da535f1a8
github-actions[bot] authored 9 days ago |
Last commit in Weblate |
BGforgeNet/msg2po: full chain
da535f1a8
github-actions[bot] authored 9 days ago |
Weblate repository |
https://hive.bgforge.net/git/fallout/rp/
|
File mask | data/text/po/*.po |
Translation file |
Download
data/text/po/spanish.po
|
Last change | Jan. 28, 2025, 3:38 a.m. |
Last author | Genzek Spanish |
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 56,013 | 616,098 | 3,297,889 | |||
Translated | 99% | 56,004 | 99% | 615,854 | 99% | 3,296,526 |
Needs editing | 1% | 9 | 1% | 244 | 1% | 1,363 |
Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Failing checks | 4% | 2,532 | 12% | 74,849 | 12% | 401,517 |
Strings with suggestions | 1% | 189 | 1% | 3,526 | 1% | 19,053 |
Untranslated strings | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Quick numbers
616 k
Hosted words
56,013
Hosted strings
99%
Translated
1
Contributors
and previous 30 days
Trends of last 30 days
—
Hosted words
—
—
Hosted strings
—
—
Translated
—
−100%
Contributors
+100%
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
56,013 | File in original format as translated in the repository | gettext PO file | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
56,013 | All strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
9 | Unfinished strings, converted files enriched with comments; suitable for offline translation | CSV | gettext MO | gettext PO | TBX | TMX | XLIFF 1.1 with gettext extensions | XLIFF 1.1 | XLSX |
been attacked by some of them vile mutants (turning to Marcus) no offense, big guy. Anyway, they did a lot of bragging
about how they'd wasted all the muties. Claimed there'd been nearly a dozen of 'em, and I called bullshit. But it turns
out they had some proof.
hace poco apareció una caravana que afirmaba haber vuna caravana pasó por aquí hace no mucho, dicienido que venían del sur profundo. Dijeron que loshab
ríanatacadosido
poralgunos delesosvilemalditos mutantes (recurriemirando a Marcus) sin ofender, grantipodote. De todos modos,hicieron mucho alardearse pasaron alardeandoacerca
de cómo habían
desperdiciadoacabado con todos los mutiantes.ReclamóAfirmaron que habíahabn sido casi una docenade ellos, y llamé tonterías, y yo no les creí. Pero resultaque tenían alguna prueba.